Компьютерный словарь терминов. "Краткий словарь компьютерных терминов для начинающих."

23.05.2019

"Краткий словарь компьютерных
терминов для начинающих."

Зачастую, когда начинающие пользователи слышат те или иные слова и выражения, которыми обмениваются более искушенные пользователи компьютеров и интернета, они не могут понять, о чем вообще идет речь.

Поэтому предлагаю Вам ознакомиться с наиболее часто используемыми в повседневном общении компьютерными выражениями.

ID, ИД, Ай-ди (Identifier) – идентификационный номер. Например, какого-либо товара в каталоге интернет-магазина. Часто под ID понимают логин пользователя на сайте (т.е. его имя, идентификатор учетной записи, необходимый для авторизации на сайте).

IE, ИЕ Internet Explorer. Браузер (программа для просмотра сайтов), встроенный в Windows.

IMHO, ИМХО – "По моему скромному мнению" (In my humble opinion, англ.). Может использоваться везде, где собеседники выражают свое мнение и дают понять, что уважают мнения других участников дискуссии: на форумах, в блогах, в статьях и т.д.

Вариация этого сокращения - IMO , когда автор не считает своё мнение скромным.

LOL – "Хохочу во всю глотку" (Laughing out loud, англ.). Используется для обозначения ироничности или абсурдности какой-либо ситуации.

FAQ – ответы на часто задаваемые вопросы о чем-либо (Frequently Asked Questions, англ.). Другой вариант этой аббревиатуры – ЧАВО ("ЧАстые ВОпросы").

Аккаунт (account) персональная область пользователя на каком-либо сайте, в которую он попадает, проходя авторизацию (чаще всего вводя логин и пароль).

Глюк – единичный сбой в работе программы, сайта и т.д.

Баг – повторяющийся сбой (глюк) в работе программы, сайта и т.д.

Браузер – программа для просмотра веб-страниц. Самый распространенный браузер – Internet Explorer, потому что он встроен в операционную систему Windows. Существуют также и другие браузеры, которые считаются более удобными и надежными: Mozilla Firefox, Opera, Google Chrome...

Буфер обмена – область памяти в компьютере, куда временно помещается скопированный объект (файл, текст, картинка и т.д.). При выключении компьютера буфер обмена очищается, поэтому если скопированное в него содержимое не вставить в какой-либо документ и не сохранить его на диске, то оно будет потеряно из буфера.

Винда – операционная система Windows.

Домен – упрощенно говоря – это адрес сайта в интернете, который пользователь набирает в адресной строке браузера для того, чтобы зайти на этот сайт. Бывают разных уровней, например, google.com – домен второго уровня; maps.google.com – домен третьего уровня.

Драйвера, "дрова" - небольшие служебные программки (системные модули), которые обеспечивают взаимодействие процессора с другими компонентами компьютера: видеоадаптером, дисководами, клавиатурой, принтером и т.д. Работа драйверов не видна пользователю непосредственно, но именно благодаря им все компоненты компьютера имеют возможность функционировать.

Железо аппаратное обеспечение персонального компьютера: процессор, жесткий диск, видеоадаптер и другие его компоненты.

ЗЫ – постскриптум. Это сокращение часто используется вместо P.S. , чтобы при наборе не переключаться на английский язык и обратно (русские буквы ЗЫ находятся на тех же клавишах, что и латинские буквы PS).

Инсталляция – процесс установки программы на компьютер, а также группа файлов, необходимая для установки программы (одним словом эти файлы называются "дистрибутив").

Логин – идентификатор пользователя в системе, которая требует авторизации, т.е., чаще всего, ввода имени (логина) и пароля.

Модератор – пользователь на форуме или в социальной сети, который наделен полномочиями осуществлять контроль за соблюдением правил общения и применять санкции к тем, кто их нарушает: удалять или исправлять сообщения, блокировать нарушителей.

Мыло – электронная почта (от англ. "Mail").

Оффтопик – сообщение, не относящееся к теме.

Проводник - программа для управления файлами и папками, встроенная в Windows.

Топик – тема обсуждения (обычно на форуме).

Сабж – то, что вынесено в заголовок темы ("Subject").

Скриншот (screenshot) – снимок экрана компьютера. Используется для иллюстрации той или иной ситуации, возникающей в компьютере.

Софт – программное обеспечение компьютера: операционная система, пользовательские программы, служебные утилиты и т.д.

Юзер – пользователь персонального компьютера (от англ. "User").

Hello! Дорогие друзья, можете ли вы представить вашу жизнь без современных технологий? Полагаю, что нет, а особенно трудно вообразить отсутствие компьютера. Компьютер занял весьма важные позиции во всех сферах деятельности. То есть за последние десятилетия компьютер стал способом провести интересно досуг, а также неотъемлемой частью во многих областях работы: инженерия, медицина и т. д.

Многие программы, компьютерные «новшества» разрабатываются заграницей и распространяются по всему миру. Случается, что в программе отсутствует русский язык, зато наверняка при установке в списке языков вы найдете английский. Так возникает необходимость знать базовый словарь компьютерных терминов на английском языке. К тому же многие из программ имеют определенное число одинаковых терминов, что значительно упрощает задачу их изучения, так как они встречаются почти во всех программах. Таким образом, не составит труда со временем запомнить их перевод и значение.

Английские компьютерные термины

Например, в любой программе вы встретите

  • open — открыть
  • file — файл
  • error — ошибка и т. д.

Помимо того, что многим пригодится в работе знание компьютерных терминов, другим и в непрофессиональном труде будет полезно, например, установить какую-либо программу на компьютер. Практически всегда при установке вы встретите такие слова, как:

  • next — далее
  • cancel — отменить
  • to close all other application — закрыть все приложения
  • accept — принять

Английские компьютерные термины Владение словарем компьютерной терминологии повысит вашу компьютерную «грамотность». Те, кто пользуется компьютером внушительный период времени, ошибочно считают себя «продвинутыми» пользователями. На самом деле, встреча с каким-либо английским термином часто становится непреодолимым препятствием.

Еще одним аргументом за то, чтобы вы все-таки выучили словарь английских компьютерных терминов, является тот факт, что многие из них заимствованы в русском языке. Хорошо известно, что компьютер стал последние пол века одной из причин интенсивного применения англицизмов в русском языке. Так например, слово «пир » произошло от английского слов «peer », что в переводе означает «соучастник» и приобрело новое слово значение: клиент, участвующий в раздаче в таких программах, как торрент.

Компьютер и глобальная система Интернет

Как было сказано немного выше, компьютер и Интернет стали причинами возникновения англицизмов в русском языке, они изменяют словарь русского с поразительной быстротой. Вы верно считаете, что в этом нет ничего плохого. Однако, представьте, что вы услышите на улице следующий диалог:

Я сменил вчера свой авик , залил Джоли себе. И поставил себе аку Бест

  • авик (от английского «avatar») — означает картинку, которая служит «лицом» на форумах и блогах
  • ака (от выражения «also known as», переводимого «также известен как») — означает ник, то есть имя, под которым известен пользователь сети

Окей, буду в курсе. Что это ты?

Каково ваше мнение? Звучит ли это по-русски? Конечно, нет. Всё это напоминает какой-то странный, нелепый сленг. Почему так произошло? Да потому, что многие, ввиду незнания перевода на русский язык, стали коверкать английские слова, добавляя всего лишь русские окончания.

Именно поэтому сегодняшняя тема актуальна, так как изучение ниже представленного поможет вам не говорить на выдуманном полурусском-полуанглийском языке. Вы сможете сохранить чисто русский язык, а при необходимости вас не смутит и программа на английском.

Словарь английских компьютерных терминов

Для больше удобства разделим компьютерные термины на своеобразные темы. Каждая тема включает в себя небольшой словарь терминов, с которыми вы можете столкнуться в той или иной ситуации.

Компьютер и его комплектующие

Computer — компьютер
Laptop — ноутбук
Monitor — монитор
Flash drive — флешка
Disk — диск
Projector — проектор
Scanner — сканнер
Printer — принтер
Keyboard — клавиатура
Key — клавиша
Mouse — мышка
Mousepad - коврик для мышки
Power strip — удлинитель
Floppy disk drive — дисковод
Motherboard — материнская плата
Hard disk — жесткий диск
Random access memory — оперативная память
Modem — модем

Аудио- и видеоплеер

Интернет

Internet — интернет
Link — ссылка
Hard link — прямая ссылка
Home page — домашняя страница
Hyperlink — гиперссылка
History — история
Internet address — интернет-адрес
Join — соединение
Net — сеть
E-mail — е-майл
Spam — спам
Off line — офф лайн
Port — порт
Server — сервер
Traffic — трафик
Trojan horse — троян
User — пользователь
Web page — веб-страница
Web site — вебсайт
Weblog — блог
Forum — форум
Browser — браузер
Log in — вход
World-Wide Web — всемирная паутина

Программа и её установка на компьютер

Program — программа
Programming — программирование
Software — программное обеспечение
Data processing — обработка данных
Main program — главная программа
Processing program — обрабатывающая программа
Testing — тестирование
Recovery program — восстанавливающая программа
Install — установить
Instruction — инструкция
Demo version — демонстрационная версия
Freeware — бесплатное программное обеспечение
Algorithm — алгоритм
Menu bar — панель меню
Prompt — подсказка
Exit — выход
Uninstall — деинсталлировать
Update — обновление

Работа с текстовыми данными

Printer — принтер, печатающее устройство
Listing — распечатка
Text — текст
File store — хранилище файлов
Cipher — шифр
Copy — копировать
Insert — вставлять
Delete — удалять, исключать
Symbol — символ
Gap — пробел
Сеll — ячейка
A scrollbar — полоса прокрутки
Label — метка
Colon — двоеточие
Comma — запятая
Quotation marks — кавычки
Bracket — скобка
Semicolon — точка с запятой
Line — строка
Font — шрифт
Font size/ style/ weight — размер/ стиль/ жирность шрифта
Erasing — стирание
Copy protect — защита от копирования
Word processing — обработка текста

Общие компьютерные термины

Это далеко не весь словарь терминов на английском языке, с которым вы сможете столкнуться, если у вас есть компьютер с выходом в Интернет, но это наиболее распространенные из терминов. Более объемный словарь терминов на английском языке с переводом вы можете скачать

Не новость, что большинство всех сленговых словечек перешло к нам с английского языка. Те люди, которые далеки от IT-индустрии, но хорошо знают английский, смогут понять около половины этих слов. Для начинающего программиста этот словарь будет особо полезен, так как позволить немного окунуться в мир Айти.

Примечание: Здесь собрано 190+ слов . Просьба – если вы не нашли слово, которое, по вашему мнению, используется в обиходе программистов и просто людей из сферы IT или какое-то слово я неверно истолковал – сообщите об этом в комментариях, буду вам очень признателен.

Ава (или ещё «аватарка «, от англ. «avatar ») – графическое представление (картинка/фото/изображение) человека в Интернете/соц.сетях/мессенджерах/играх и т.д.

Админ (от англ. «admin ») – администратор.

Айди (от англ. «identificator ») – идентификатор.

Айпи (или ещё «Айпишник », «Айпи-адрес », от англ. «I nternet P rotocol Address») – уникальный адрес компьютера в сети Интернет. Этот адрес каждому компьютеру присваивает провайдер, который предоставляет устройству выход в Интернет.

Айти (или ещё «АйТи «, от англ. «IT » = «I nformation T echnologies») – информационные технологии.

Айти-евангелист (или ещё «IT-проповедник/пропагандист ») – человек, который занимается пропагандой (нередко профессионально) в сфере IT.

Айтишник (он же «айтишнег », «ойтишнег », «ойтишник ») – специалист в информационных технологиях. Нередко айтишниками называют всех программистов и просто продвинутых пользователей компьютеров и Интернета.

Ака (точнее a.k.a , от англ. «a lso k nown a s») – если дословно, то «ещё известен как». Другими словами, никнейм, псевдоним.

Аноним (или ещё «анонимус », «анон », от англ. «anonym/anonymous ») – человек, скрывающий своё настоящее имя.

Апгрейд (от англ «upgrade ») – обновление/модернизация аппаратного обеспечения (железа).

Апдейт (от англ «update ») – обновление/модернизация программного обеспечения (софта).

Апликуха (от англ. «application ») – прикладное программное обеспечение. Например: компьютерная программа, мобильное приложение.

Аутсорс (от англ. «outsource ») – передача предприятием/компанией выполнение определенной работы специалистам вне штата (фрилансерам или работникам других компаний). Например, есть специализированные конторы бухгалтеров, которые обслуживают десятки других команий на аутсорсе , не являюсь сотрудниками этих компаний.

Баг (от англ. «bug ») – ошибка в программе/коде, из-за которой результаты выполнения программы неправильные.

Бан (от англ. «ban ») – лишение или ограничение каких-либо прав пользователя (например: оставлять комментарии, просматривать определённые страницы и т.д.). Пожизненный бан — исключение пользователя из системы/игры/сайта/группы и т.д.

Батник – командный файл с расширением.bat. Используется для работы с командной строкой в Windows.

Баян – шутка/информация, которая ранее уже была опубликована/известна.

Биткоин (от англ. «bitcoin ») – криптовалюта, электронная валюта, поколение цифровых денег, которые никем не контролируются и существуют только в Интернете.

Битый – нерабочий. Например, битые ссылки = ссылки, которые ведут на несуществующие страницы. Пользователю, при попадании на такую страницу, выведется ошибка 404 (Error 404).

Блокчейн (от англ. «blockchain ») – система учёта проводимых транзакций с криптовалютой.

Болванка – чистый, не записанный, компакт-диск.

Браузер (от англ. «browser ») – программа, с помощью которой можно просматривать веб-страницы или, другими словами, выходить в Интернет.

Буржунет – зарубежная (не русскоязычная) часть Интернета. Очень часто под этим термином подразумеваются англоязычные сайты из Европы и США.

Бэкап (от англ. «backup ») – резервное копирование. Создание резервной копии проекта/сайта/данных, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств/сбоя можно было бы вернуть всю систему в прежнее состояние. Хорошей практикой является регулярное обновление и хранение бэкапов в нескольких местах (не только на рабочем компьютере).

Бэкенд (от англ. «back-end ») – разработка «внутренней части» сайтов/программ/приложений. Та часть, которую мы не видим (то, что творится под капотом). Детальнее .

Валидный (от англ. «valid ») – корректный/действительный. Тот, который соответствует требованиям/условиям/правилам.

Варез (от англ. «warez ») – любая интеллектуальная собственность или программное обеспечение, которое свободно распространяется в сети Интернет, нарушая при этом права правообладателя.

Варезник – сайт, который распространяет варез (пиратское программное обеспечение, пиратские фильмы/музыку и т.п.). Обычно, термин «варезник» применяется к сайтам-файлообменникам.

Вебинар (от англ. «web based seminar ») – это семинар, презентация или лекция на определённую тему, которая проходит онлайн, в режиме реального времени, в Интернете. Под этим термином также подразумевают и запись вебинара, который проходил ранее.

Видюха (или ещё «видяха ») – видеокарта.

Виндоус (или ещё «Винда ») – операционная система Windows.

Виндузятник – пользователь операционной системы Windows (см. сарказм).

Винт (или ещё «хард ») – винчестер, он же «жёсткий диск», он же «HDD».

Воркшоп (от англ. «workshop ») – обучающее мероприятие для работников из определённой области деятельности (программистов, фотографов, дизайнеров и т.д.). Есть главный «ведущий» работник, который проводит обучение других. Есть задание и все работники, вместе с «ведущим», его выполняют, при этом общаясь и помогая друг другу.

Выёбщик – человек, работающий в IT/программировании с завышенным ЧСВ, который всегда выражает своё экспертное мнение, нередко в неподходящих случаях и не уважает мнения окружающих (очень часто даже не удосуживается их выслушать). Другими словами, выпендрёжник.

Галера – компания/предприятие/организация, в которой трудится программист. В основном галера применяется к компаниям, где практикуется плохое отношение к работникам.

Геймдев (от англ. «game dev elopment») – разработка/создание игр.

Геймер (от англ. «gamer ») – игрок.

Гиг (или ещё «гектар «) – гигабайт.

Гик (от англ. «geek ») – человек, который хорошо разбирается в определённой сфере деятельности, являясь фанатиком своего дела. Сейчас под гиками очень часто подразумевают именно программистов.

Глюк – непонятный сбой, задержка, торможение процессов в программе/игре.

Говнокод – плохой код, в котором сложно разобраться и который сложно поддерживать/модифицировать/изменять.

Говнокодер – человек, который пишет говнокод.

Гребцы – работники галеры (компании).

Гуглить – искать информацию в поисковике Google.

Дебажить (от англ «debug/debugging ») – искать и исправлять ошибки в программе.

Девайс (от англ. «device ») – техническое устройство (ноутбук/смартфон/планшет/умные часы и т.д.).

Девелопер (от англ. «developer ») – разработчик.

Девелопмент (от англ. «development ») – разработка чего-либо: программ, приложений, игр и т.д.

Дедлайн (от англ. «deadline ») – крайний срок выполнения или сдачи проекта/задания/работы.

Дезигнер (от англ. «designer ») – дизайнер.

Демка (от англ. «demo ») – демонстрационная версия чего-либо, как правило, с урезанным функционалом или с пробным периодом использования.

Деплой (или ещё «задеплоить », от англ. «deploy ») – это развёртывание (перенос) программного обеспечения (исполняемого кода) на сервер или устройство, где оно будет работать.

Дефолтный (или ещё «по дефолту »,от англ. «default ») – тот, что используется по умолчанию, стандартный.

Джуниор (или ещё «джун », «июнь », от англ. «Junior Developer») – начальный уровень программиста. Человек, имеющий минимальный опыт и навыки.

Домен (от англ. «domain ») – уникальный адрес/имя сайта в Интернете. Например, сайт — это домен, который состоит из доменного имени ravesli и домена первого уровня.com .

Дрова – драйверы.

Железо – аппаратное обеспечение (комплектующие) компьютеров/ноутбуков/смартфонов и т.д.

Задрот – человек, который слишком много времени уделяет виртуальной реальности (будь то игры, программирование или ещё что-либо). Также иногда под этим термином подразумевают фанатиков своего дела (не зависимо от специальности), которые не всегда хорошо приспособлены к условиям реальной жизни.

Законнектиться (или ещё «подконнектиться », «приконнектиться », от англ. «connect ») – присоединиться к чему-либо.

Запилить – загрузить, выставить на всеобщее обозрение. Например, запилил видосик в YouTube = загрузил видео в YouTube.

Зафакапить – не справиться с выполнением поставленной задачи, испортить задание.

Зашквар – позор, гнусное поведение.

Имхо (от англ. «IMHO » = «I n M y H umble O pinion») – по моему скромному мнению.

Инет – Интернет.

Инсталлировать (от англ. «install ») – устанавливать. Например, инсталлировать Винду = установить Windows.

ИТ И нформационные Т ехнологии.

Кейс (от англ. «case ») – реальная ситуация/случай, которые произошли с автором.

Килобаксы – тысячи долларов. Приставка кило = k (с англ. означает «тысяча»).

Клава – клавиатура.

Коворкинг (от англ. «coworking ») – место для организации труда специалистами одной или сразу нескольких сфер деятельности, фрилансеров. Другими словами, современный арендованный офис для работы специалистов.

Кодер (или ещё «кодерок », от англ. «coder »)– программист.

Кодить – программировать.

Коммитить (или ещё «закоммитить », «сделать коммит », от англ. «commit ») – сохранить/зафиксировать изменения кода в репозитории (хранилище) кода.

Компиляция – конвертация кода, написанного на высокоуровневом языке, в исполняемую программу, которую процессор понимает напрямую. Детальнее об этом .

Компилятор – программа, которая выполняет компиляцию.

Компуктер (или ещё «компудахтер », «компутер ») – компьютер.

Конфа – конференция, групповое общение. Второе значение конфигурационный файл программного обеспечения, в котором можно изменять настройки этого же программного обеспечения.

Копипаст (от англ. «copy/paste ») – скопировать и вставить. «copy» – скопировать, «paste» – вставить.

Костыль – исправление серьезных багов/дыр/ошибок без должного исправления целой системы. Т.е. решение на коленке в кратчайшие сроки в ущерб эффективности и хорошим практикам программирования.

Кракозябры (или ещё «крякозябры ») – набор непонятных символов, бессмыслица. Возникает в результате неправильной кодировки. Иногда кракозябры можно наблюдать на сайтах с неверной кодировкой: Привет! Меня .

Кресты – язык программирования С++.

Кряк (или ещё «таблетка », от англ. «crack ») – специальная программа или дополнение к программе для взлома другого программного обеспечения. В основном используется для превращения лицензионной (платной) версии чего-либо (программы/игры) в бесплатную.

Кулхацкер (от англ. «cool hacker ») – человек, считающий себя хакером или опытным программистом, не являясь таковым в реальной жизни.

Лаг (или ещё «лаги ») – задержка в выполнении программы/игры, отсутствие реагирования на действия пользователя. Синоним к слову глюк .

Лайфхак (от англ. «lifehack ») – полезный совет, помогающий решить какую-то проблему с экономией времени/усилий.

Ламер (от англ. «lamer ») – неопытный пользователь, человек, который не разбирается в чём-то, но думает что разбирается. Не путать с «чайником».

Левел (от англ. «level ») – уровень.

Ликбез лик видация без грамотности. Обучение азам, основам.

Линк (от англ. «link ») – ссылка на какой-либо ресурс.

Линукс (Linux ) – бесплатная операционная система, которой пользуются многие программисты и учреждения (где эта операционная система установлена на серверах).

Линуксоид – человек, который пользуется операционной системой Линукс (Linux).

Лог (от англ. «log ») – журнал, в котором записываются в хронологическом порядке все выполненные действия в чём-либо (в программе, на сервере). Например: время возникновения ошибок, сбоев, действия пользователей и т.д.

Локалка локальная сеть компьютеров, соединённых кабелями.

Локейшн (от англ. «location ») – месторасположение.

Лэптоп (от англ. «laptop ») – ноутбук.

Майнинг (от англ. «mining ») – добыча чего-либо. Сейчас майнинг ассоциируется с добычей криптовалюты, путём выполнения компьютером сложных математических операций.

Мамка (или ещё «мать », «материнка », «мазерборд ») – материнская плата.

Манагер (от англ. «manager ») – менеджер, руководитель.

Мануал (от англ. «manual ») – руководство, инструкция по использованию чего-либо.

Мидл (от англ. «Middle Developer») – средний уровень знаний и навыков программиста.

Митап (от англ. «meetup ») – собрание/встреча специалистов определённой сферы деятельности для обмена опытом, в образовательных целях или просто для общения в неформальной обстановке.

Моник – монитор.

Мыло – адрес электронной почты, E-mail пользователя.

Нативный (от англ. «native »)– родной. Часто используют словосочетание нативный код = исходный код (не модифицированный позже), написанный разработчиками.

Нетворкинг (от англ. «networking ») — окружение специалистов определённой сферы деятельности, где, используя связи между этими людьми, можно решить специфические проблемы/задачи или просто познакомиться для совместного сотрудничества.

Ноулайфер – человек, который большинство своего времени проводит за компьютером/ноутбуком/смартфоном в виртуальном мире (Интернет/соц.сети/игры). Человек, не имеющий личной жизни, хобби или каких-либо других занятий в реальном мире.

Ноут – ноутбук.

Нуб (или ещё «нубчик », «нубас », «нубарь », «нубак », от англ «newbie ») – новичок или человек у которого ничего не получается, или он не знает как правильно что-то сделать. Неопытный.

Овертайм (от англ. «overtime ») – переработка после окончания рабочего дня. Сверхурочные часы.

Околоайтишник (от русск. «околофутболист ») – человек, который не является айтишником/программистом, но работает в сфере IT/программирования. Например, специалист по кадрам (HR), бухгалтер, финансист.

ООП (сокр. от «О бъектно-О риентированное П рограммирование») – методология/парадигма программирования, в которой основными концепциями являются объекты и классы. Детальнее об этом .

Опенсорс (от англ. «open source software») – программное обеспечение/софт с открытым исходным кодом, который может использовать/дополнять/изменять любой желающий. В большинстве случаев это программное обеспечение является некоммерческим проектом.

Опенспейс (от англ. «open space ») – офис открытого типа, где сотрудники работают в одном помещении (относительно большом) без каких-либо перегородок/стен.

Оперативка – оперативная память, она же «RAM » = «Random A ccess M emory», она же «ОЗУ » = «О перативное З апоминающее У стройство».

ОС (или ещё «OS », сокр. от англ. «O perating S ystem») – О перационная С истема – программное обеспечение, которое позволяет управлять аппаратной частью компьютеров/ноутбуков/смартфонов и т.д.

Откат – возвращение на исходную позицию из бэкапа.

Отконнектиться (от англ. «disconnect ») – отсоединиться.

Отладка – этап в разработке программного обеспечения, на котором выполняется поиск и исправление ошибок. Детальнее об этом .

Отладчик (или ещё «дебаггер », от англ. «debugger ») – программа, с помощью которой выполняется отладка.

Оффтоп (или ещё «оффтопик », от англ. «off topic ») – любое сообщение мимо кассы (т.е. не по теме).

Очепятка – опечатка, ошибка в слове.

Патч (от англ. «patch ») – дополнение или обновление, которое исправляет ошибки/баги/глюки. Применение патча к программе называют пропатчиванием .

Песочница (от англ. «sandbox ») – специальная область/среда для безопасного выполнения программы. Раздел «Песочница» на сайте обозначает категорию для записей новичков (своеобразный фильтр для новоприбывших).

Плюшки – бонусы. Очень часто относятся к условиям работы: гибкий график, наличие спортзала, кухни, комнаты отдыха и т.д.

Плюсы – язык программирования С++.

ПО – программное обеспечение.

Подкаст (от англ. «podcast ») видео или аудио уроки, рассказы на определённую тему, чаще всего образовательного характера. Сейчас очень популярны подкасты-интервью или подкасты TED.

Пост (от англ. «post ») – запись/статья/информационная заметка.

Прога – программа.

Прогер – программист.

Профан – человек, который не имеет опыта в определённой сфере или не разбирается в чём-то.

Профит (от англ. «profit ») – прибыль/выгода/польза.

Пушить (или ещё «запушить », от англ. «push ») – публикация на сервер с помощью команды push .

Разраб – разработчик.

Ребзя – ребята.

Ребутнуть (или ещё «ребутить », от англ. «reboot ») – перезагружать. Например, ребутнуть Винду = перезагрузить Windows.

Редизайн (от англ. «redesign »)– внешнее обновление/модернизация системы/сайта/интерфейса. Иногда под этим термином подразумевается и внутреннее обновление/модернизация.

Релиз (от англ. «release ») – представление готовой версии продукта (игры/программы/песни/альбома), выпуск на всеобщее обозрение. Например: релиз игры = выпуск игры для старта продаж.

Рунет – русскоязычный Интернет. Совокупность сайтов с контентом на русском языке.

Сабж (или ещё «сабжект », от англ. «subject ») – тема для дискуссии между людьми на определённом ресурсе (чаще всего, на форуме). Тема для начала разговора.

Саппорт (от англ. «support ») – служба поддержки.

Свитчер (от англ. «switcher ») – человек, который перешёл работать в IT/программирование из другой профессии. Например, если человек раньше работал учителем или поваром, а затем стал программистом, то он считается свитчером.

Сеньор (или ещё «сеньор-помидор », «сеньйор », «сениор », от англ. «Senior Developer») – высокий уровень знаний и навыков специалиста. Опытный программист.

Сервак – сервер.

Сижка – язык программирования С.

Сисадмин – системный администратор.

Системник – системный блок.

Скилл (или ещё «скиллы », «скилы », от англ. «skill ») – навыки, умение хорошо что-то делать.

Скрин (или ещё «скриншот »,от англ. «screenshot ») – снимок экрана.

Слоупок – медленный, тормоз. Название произошло от розового покемона Slowpoke .

Смузи – любимый напиток программистов/айтишников (см. сарказм).

Смузихлёб – программист-выёбщик.

Софт (от англ. «soft ware») – программное обеспечение, программа.

Софт скиллы (от англ. «soft skills ») – социальные/коммуникационные/личностные навыки/качества, необходимые, в первую очередь, для адаптации и работы в коллективе.

Спам (от англ. «spam ») – электронные письма/сообщения рекламного и иного характера пользователям, не желающих и не согласившихся их получать.

Спамить – отправлять спам.

Стрим (от англ. «stream ») – трансляция действий, происходящих на компьютере (или в реальной жизни) в режиме реального времени.

Стримить – делать стрим.

Стример – тот, кто делает стрим.

Технарь – человек, имеющий специальное техническое образование или сотрудник, который работает в бэкенде (бэкенд-разработчик ).

Тимлид (или ещё «тимлидер », от англ. «team lead er») – ведущий разработчик, лидер команды программистов.

Трейни (от англ. «trainee ») – стажёр, работник, который не дотягивает до уровня Junior-специалиста.

ТС (или ещё «т опик с тартер», от англ. «topic starter ») – человек, который вынес на обсуждение определённую тему. Тот, кто начал разговор/дискуссию.

Тулза (от англ. «tools ») – вспомогательное программное обеспечение, предназначенное для выполнения специфических задач. Синоним к слову утилита .

Туториал (от англ. «tutorial ») – сборник уроков для обучения чему-либо, учебник.

Тян – подруга, девушка.

Утилита (или ещё «утилитка », от англ. «utility ») – вспомогательное программное обеспечение, предназначенное для выполнения вспомогательных работ, настройки системного оборудования, операционных систем и прочего. Другими словами, программа, которая помогает что-то сделать.

Фаервол (от англ. «firewall ») – антивирус, который защищает компьютер от вирусов. С английского означает «горящая стена» — здесь следует понимать стену, которая защищает другие здания от распространения пожара. Другое название — Brandmauer (в переводе с немецкого тоже означает «горящая стена»).

Факап (от англ. «fuck up ») – неудача, провал, облом. Зачастую подразумеваются более-менее серьёзные ошибки.

Фидбек (от англ. «feedback ») – обратная связь. Например, пользовательский фидбек = обратная связь от пользователей. Под обратной связью подразумеваются любые упоминания, отзывы, комментарии, сообщения о бренде/компании/сайте.

Фиксить (от англ. «fix ») – исправлять ошибки.

Фича (от англ. « feature ») – особенность, уникальная возможность, свойство. Популярное выражение: «Это не баг, а фича».

Флейм (или ещё «флэйминг », от англ. «flame ») – спор ради спора, когда пользователи начинают общение не по теме разговора/дискуссии и переходят на личностные и взаимные оскорбления.

Флеха (или ещё «флэха », «флешка ») – запоминающее устройство, подключаемое к компьютеру по интерфейсу USB.

Флуд (от англ. «flood ») – сообщения/комментарии не по теме.

Флудить – оставлять нетематические сообщения/комментарии.

Формошлёп – человек, который занимается формошлёпством. Очень часто формошлёпами называют тех, кто разрабывает шаблоны сайтов или занимается их вёрсткой.

Формошлёпство – любая низкоквалифицированная работа в программировании и ИТ для которой требования к опыту и знаниям — минимальные.

Фреймворк (от англ. « framework ») – программный продукт/система/платформа, основная цель которой — облегчение/упрощение создания и поддержки разного рода проектов/приложений/сервисов/сайтов.

Фриланс (от англ. «freelance ») – работа из дому, вне штата, иногда на себя, которая приносит деньги и в которой нет постоянного заказчика/начальника.

Фрилансер (от англ. «freelancer ») – человек, который занимается фрилансом.

Фронтенд (от англ. « front-end ») – разработка «внешнего вида» сайта, клиентская часть. То, что мы видим снаружи. Детальнее .

Хакатон (от англ. «hack marathon ») – мероприятие, на котором собираются специалисты из разных отраслей разработки программного обеспечения (чаще всего программисты, но могут быть и дизайнеры, тестеры) для разработки определённого решения/проекта/приложения/программы. Другими словами, марафоны программирования, на которые собираются программисты попрограммировать.

Хард скиллы (от англ. «hard skills ») – технические знания и навыки.

Холивар (от англ. «holy war ») – споры между людьми, которые имеют противоположные взгляды и пытаются навязать их друг другу.

Хрюша (или ещё «HR », от англ. «H uman R esources») – специалист по кадрам, рекрутёр. Человек, который ищет работников на вакансии, проводит с ними первичные интервью, адаптацию в коллективе и выполняет ряд других сопутствующих вопросов.

ЦП – центральный процессор.

Чайник – новичок, неопытный пользователь.

ЧСВ Ч увство С обственной В ажности.

Шерить (или ещё «расшарить », от англ. «share ») – делиться, давать доступ к определённым данным.

Шарить –

Краткий словарь компьютерных терминов.

Компьютер давно превратился из высокотехнологичного устройства в персональную машину. В мире почти не осталось отраслей не связанных с компьютером. Чтобы не отстать от современного мира вы должны разбираться в компьютере. Не зная компьютерных терминов и понятий, вы будете оставаться вдалеке от технологичного мира. Даже при бронировании места в кино необходимо уметь пользоваться Интернетом . На работе и дома, везде вам необходим Интернет. В моде сегодня USB носители, а не CD/DVD диски. Давайте начнём с основных компьютерных терминов и понятий.

Компьютер - это вычислительное устройство способное использовать программы, то есть последовательности заданных команд.

Программа представляет собой запускаемую непосредственно с компьютера последовательность команд, при поддержке операционной системы.

Операционная система - это программное обеспечение, взаимодействующее с компьютером на первичном уровне. Служит пользовательским интерфейсом и позволяет выделять память для необходимых задач и процессов. Компьютер не может нормально функционировать без операционной системы.

Команда - это пошаговые инструкции, позволяющие компьютеру выполнять необходимые действия.

Процессор , также известен как микропроцессор . Представляет собой центральную часть компьютера, его мозг. Позволяет выполнять задачи программного обеспечения и выделяет место в памяти для приёма информации, вводимой непосредственно с устройств ввода.

Рабочий стол - место, непосредственно отображаемое на мониторе, позволяет быстро получить доступ к нужным файлам и документам.

Файл - это логический блок для хранения информации, которая включает в себя: текстовые документы, музыку, аудио, электронные таблицы и т.д. Каждый файл сохраняется с уникальным именем.

Папка - это универсальное место для организации файлов, тем и проектов на компьютере. Похожие файлы в папке, будут сгруппированы вместе. Папка похожа на книжную полку в шкафу, если считать файлы книгами.

Жёсткий диск - это устройство позволяющее хранить данные на компьютере, в отличие от оперативной памяти, сохраняет данные и в выключенном состоянии.

Аппаратные средства - система, которая состоит из монитора, клавиатуры, мыши, системного блока, принтера, сканера и т.д. Часто называется еще, как компьютерное железо. Вступают в непосредственную связь при запуске компьютера.

Гиперссылка - программа позволяющая перейти с одной веб-страницы на другую, чаще всего отмечается как . Если вы наведёте курсор на неё, вы увидите, что он изменился, это означает, что с помощью клика мыши вы можете перейти на другой сайт.

Интернет - всемирная сеть созданная с целью обмена данными, информацией и мнениями.

Монитор - экран компьютера, его дисплей. Выводит пользователю интерфейс программ. Позволяет взаимодействовать с компьютером при помощи клавиатуры и мыши.

Мышь - это внешнее устройство ввода, позволяет пользователю быстро и удобно взаимодействовать с файлами и программами.

Клавиатура представляет собой периферийное устройство для взаимодействия с компьютером при помощи ввода символов клавишами. Результат ввода вы видите на экране.

Оперативная память - устройство для хранения временной информации, при закрытии программ информация из оперативной памяти удаляется. Объём памяти влияет на количество программ, которые вы можете запустить одновременно.

Браузер - это приложение, которое помогает преобразить исходный код всемирной сети в простую и понятную для пользователя форму. Проще говоря, браузер служит для работы в Интернете. Microsoft Internet Explorer – самый простой и известный пример браузера.

Периферия – периферийные устройства ввода, вывода информации, вынесенные за приделы системного блока. Например, периферией считается принтер, сканер, мышь, клавиатура, игровые джойстики и т.д. Некоторые из периферийных устройств играют большую роль и без них невозможна стабильная работа компьютера.

Сеть - это соединение между собой компьютеров для обмена информации. Существуют проводные и беспроводные сети . Лучшим примером сети является Интернет.

Программное обеспечение - это инструкции для компьютера, позволяющие ему шаг за шагом выполнять поставленную задачу. Компьютер не может работать без программного обеспечения.

Это был ряд терминов позволяющих детям начать понимать компьютер. Помогающий новичкам осваивать компьютер. Компьютеры стали неотъемлемой частью нашей жизни, без которых мы не сможем нормально функционировать в современном, постоянно меняющемся мире. Научиться пользоваться компьютером, для человека так же важно, как научится читать и писать. Сегодня люди всё больше зависят от программного обеспечения.

Компьютерный сленг

Апгрейд - модернизация ПК
Аська - ICQ
Баг - ошибка
Батоны - обозначение клавиш.
Болванка - чистый CD,DVD диск.
Варез -ворованные программы Windows
Вертушка - винчестер,жесткий диск.
Вес - размер файла
Видюха - видеокарта.
Визард - опытный программист.
Винда - OS Windows.
Виндец - аварийное завершение.
Вирь - компьютерный вирус.
Гига - гигабайт
Глюк - сбой в программе.
Девайс - некое устройство.
Директория - папка.
Доска,Клава - клавиатура.
Дрова - драйвера для оборудования.
Емеля - адрес, e-mail.
Железо - платы,начинка компьютера.
Залить - закачать файлы на сервер
Инет - интернет.
Исходники - исходные тексты программ
Ишак - браузер Internet Explorer
Камень - процессор
Карлсон - вентилятор
Кликнуть - нажать кнопку мыши.
Крыса - мышь
Крысодром - коврик для мышки
Крэк - программа взломщик.
Ламер -лузер считающий себя гением.
Лузер - неумелый пользователь.
Мать - материнская плата.
Мессага - сообщение, письмо
Метр - мегабайт.
Морда - главная страница сайта
Мыло - E-mail
Нота - блокнот
Обои - фон рабочего стола.
Пень - процессоры класса Pentium.
Писюк - IBM PC компьютеры.
Похерить - сделать ксерокопию.
Прога - программа
Пузомерка - индикатор (счетчик)
Рама - оперативная память
Резак - пищущий привод
Ругается - сообщения об ошибках
Рулез - наивысшая одобрение.
Сакс -наивысшая степень отвращения.
Сисадмин - системный администратор
Слот - разъем для контроллеров
Смайлик - динамичный рисунок
Струйник - струйный принтер.
Таблетка - взламывающая программа
Унитаз - корзина
Хомяк - домашняя страница
ЧАВО - FAQ (Ответы на вопросы)


Для создания сайта вам потребуется текстовый редактор.На крайний случай можно воспользоваться Блокнотом из стандартных программ Windows,но лучше сразу скачать текстовый редактор предназначенный для создания сайтов,например Notepad.

У вас на компьютере должны быть установлены основные браузеры Internet Explorer,Opera, Google,Firefox, для обработки графики должен быть установлен графический редактор к примеру бесплатный Photoscape.

Для закачки файлов вашего сайта на хостинг скачайте и установите FTP-клиент,к примеру бесплатный Filezilla.


Также установите простую программу для анимации.

Стоит обратить внимание на безопасность вашего компьютера.Наличие своего сайта предполагает частое пользование почтой на сайте, приходящих писем на ваш почтовый ящик,посещение различных ресурсов в интернете, поэтому антивирусные программы обновляйте постоянно.

Чаще производите чистку и дефрагментацию жестких дисков. Раз в месяц производите проверку и исправление ошибок реестра.

Похожие статьи